1. 나는 그 잡지를 읽을 시간이 없어서 정기구독을 취소했다.
   I canceled my subscription to the journal because I found I never had time to read it.

   subscription to ~ : ~을 정기구독
   have a subscription to ~ : 정기구독하다.


   [참고] issue : 출판물의 호(판), 발행하다.
            얼마나 자주 월드 리포트가 발행됩니까?
            How often is World Report issued?

     
2. 이 청약은 10월 29일까지 유효합니다.
   This offer expires on October 29th.

   expire : 만기가 되다. (기간)이 끝나다. (자격)이 소멸되다.


3. 그거 받았는지 확인하려고 전화했어요.
   I'm just calling to make sure you received it.

   make sure : 확인하다.


4. 창가 자리를 주세요.
   I would like a window seat.

   [참고] 통로측 자리를 주시겠어요?
              Can I get a seat beside the aisle?

5. 존슨씨와 동료들은 숙련된 기술자를 부르는 대신에 손상된 컴퓨터
    부트섹터를 직접 복구하려고 애썼다.
   Instead of calling a trained technician, Mr. Johnson and his colleagues
   tried to restore the damaged boot sector of their computer by themselves.

   boot sector : 부트 섹터, 컴퓨터를 부팅시키는 프로그램이 저장된
                     디스크 영역
   by oneself : 스스로, 혼자 힘으로



6. 당신이 그 계획을 잘 아니까 우리한테 의견을 좀 줄 수 있지 않을까 해서요.
   We were wondering if you'd be able to give us some feedback
   since you are familiar with the plan.
   
   be familiar with ~ : ~을  잘 알다.
   feedback : 의견, 반응
   wonder if ~ : ~인지 아닌지 궁금하다.


7. 영화가 따분했다.
   The movie bored me.


8. 여행자 수표는 오전 9시부터 4시까지의 정상 영업시간 동안 도시 전역에 있는
   우리 회사의 주요지점에서 구입할 수 있다.
   Travelers checks may be purchased at any of our major branches throughout
   the city during regular business hours, which are from 9 a.m. to 4 p.m.

   major branch : 주요 지점
   [참고] '동안'을 나타내는 전치사는 for, during이 있는데 for는 주로 숫자가 포함된
             기간에 사용하고 during은 특정한 기간('regular business hours)에 사용.
             for 는 how long~? 에 대한 답변에 사용
             during은 when~에 대한 답변에 사용


9. 여행을 취소해야겠어요.(비행기 예약 취소시)
   I need to cancel my flight.


10 . 당신이 피터에게 준 액자에 관해서 물어보고 싶었어요.
    I meant to ask you about the picture frame you gave Peter.
   
    mean to + V : ~할 생각이다.

'영어 청취 > 토익' 카테고리의 다른 글

영어문장 외우기  (0) 2007.10.31
문장외우기  (0) 2007.10.30
문장 외우기(10월 27일)  (0) 2007.10.27
영어문장 외우기  (0) 2007.10.26
10 영어문장 외우기(2007년 10월 25일)  (0) 2007.10.25
Posted by 원철연(체르니)
,