'도요다'에 해당되는 글 1건

  1. 2007.12.31 머리 쓴 후쿠다 일본 총리
오늘은 신임 일본 후쿠다 총리가 공자의 출생지를 방문하는 것을 끝으로 중국 공식 일정을
마쳤다는 내용과 함께 중국과의 관계가 상당히 급진전 되었다는 내용입니다.
먼저 회담의 걸림돌이었던 신사참배를 총리 재직 중에 하지 않겠다는 말로 중국을 안심시키고

천연가스 분쟁과 같은 실질적인 문제들을 뒤로 한 채, 원자바오 총리와 함께 캐치볼도 하고 공자의 출생지까지 방문하여 문화적인 동질감을 이끌어내는 장면을 보면 어떻게 외교를 해야 하는지를 잘 보여주는 것 같습니다.
겉으로는 이렇게 하면서 뒤로는 또 다른 작업을 준비 중인 일본


그럼 청취를 시작해 볼까요?


Japanese PM Warms Ties on China Visit
일본 총리가 중국방문으로 관계를 개선하다.

30 December 2007

Japanese Prime Minister Yasuo Fukuda has wrapped up a four-day visit to China that helped soften historically tense relations between the countries. Kate Woodsome has more on the significance of the visit from VOA's Asia News Center in Hong Kong.

Prime Minister Yasuo Fukuda ended his trip to China with a visit to the birthplace of the Chinese philosopher Confucius.

The ancient sage is revered in China and Japan, and aides say Mr. Fukuda's outing Sunday aimed to highlight the cultural similarities between the two powers - a key message of Mr. Fukuda's visit.

Both sides are hailing the visit as a success - a significant step forward after China cut high-level talks with Japan under the premiership of Junichiro Koizumi from 2001 to 2006.

Mr. Koizumi angered China with his pilgrimages to a controversial shrine to World War Two veterans and war criminals. Mr. Fukuda says he will not visit the shrine while in office.

Li Mingjiang, a China expert at the S Rajaratnam School of International Studies in Singapore, says Mr. Fukuda is making the right moves to redefine Japan's relationship with China.

"It's a step that has the potential to initiate new ground - strategic, political ground - for further growth in the bilateral relationship," said Li.

In talks with Chinese Premier Wen Jiabao and President Hu Jintao, Mr. Fukuda did not sign any major deals or solve a long-running dispute over a natural gas field in the East China Sea. However, he did lay the groundwork for Mr. Hu to visit Japan in 2008.

Mr. Fukuda made a big effort to warm relations with his Chinese counterparts. He chatted with school children, visited a Toyota factory, and even donned a baseball uniform to play catch with Premier Wen.

Mr. Fukuda described his visit as "very meaningful", and said the two countries can achieve more if they cooperate than if they confront each other.

Analyst Li Mingjiang agrees that both China and Japan have a lot to gain from improved relations.

"China, of course, needs a stable regional environment in order for the leaders to focus on the domestic economic development. And for Japan, because China is a rising power, it does not want to antagonize or create problems with China in this moment," said Li Mingjiang.

Japan, with its high-tech, capital-intensive economy, is China's largest trade partner. Li says the countries' economic interdependence demands stable political and security relations.

He says militarily, the countries also could benefit from improved trust. Japan wants China's support on North Korean issues, while China wants Japan to ease off its military cooperation with the United States.

The next round of diplomacy could come as soon as the spring, if President Hu follows through with an intended visit to Japan.


해석
일본의 후쿠다 야스오 총리는 역사적으로 두 나라 간에 있던 부자연스러운 관계를 완화시키는데 도움을 준 4 일 일정의 방문을 끝마쳤다. 홍콩의 VOA 아시아 뉴스센터에서 케잇 웃섬이 그 방문 의미에 대해서 부연합니다.

후쿠다 야스오 총리는 중국의 철학자인 공자의 출생지를 방문함으로써 중국 방문 일정을 끝마쳤다.

공자는 중국과 일본에서 숭배되고 있고 측근들은 후쿠다 총리의 일요일 방문은 후쿠다 총리의 방문의 중요한 메시지인 양국 사이의 문화적 동질성을 강조할 목적이었다고 말한다.

양측 모두는 그 방문을 2001년부터 2006년까지 주니치로 고이즈미 총리시절에 중국이 일본과의 고위급 협상을 중단한 이후로 앞으로 나가는 중대한 일보로, 성공적이었다고 축하하고 있다.

이즈미 전 총리는 논란의 여지가 있는 제 2차 세계대전 전범과 퇴역군인들의 묘소에 참배함으로써 중국을 화나게 만들었다. 후쿠다 총리는 자신의 재임기간 중에는 신사를 방문하지 않을 것이라고 말한다.

싱가폴에 있는 라자랏남 국제 연구원의 중국 전문가인 리밍지앙은 후쿠다 총리는 중국과의 관계를 재정의하기 위해 바람직한 일을 하고 있다고 말한다.

리밍지앙은
그것은 양측의 관계에 있어서 보다 더 진전이 있기 위한 전략적, 정치적 기초와 같은 새로운 기초를 시작하기 위한 가능성을 가진 발걸음이라고 말했다.

원자바오 총리와 후진타오 주석과의 대화에서 후쿠다 총리는 어떠한 중요한 거래도 서명하거나 오랜 기간 동안 동중국해에서의 천연가스 분야에 관련된 오랜 기간 진행되어 온 논쟁을 해결하려고 하지도 않았다. 그러나 그는 2008년에 후진타오 주석의 일본 방문을 위한 기틀을 마련했다.

후쿠다 총리는 그의 중국의 지도자들과의 관계 개선을 위해 많은 노력을 기울였다. 그는 학교 아이들과 담소하고, 도요타 공장을 방문하고 심지어 원자바오 총리와 캐치볼을 하기 위해 야구복까지 입었다.

후쿠다 총리는 그의 방문은 매우 의미가 있었다고 묘사하면서 만일 두나라가 현재 직면한 상황보다도 더 협력한다면 두 나라는 목적을 이룰 수 있다고 말했다.

분석가인 리밍지앙은 중국과 일본 양국은 개선된 관계로부터 얻을 수 있는 많은 것을 가지고 있다는데 동의한다.

물론 중국은 지도자들이 국내 경제 발전에 초점을 맞추기 위해서 안정적인 지역 환경이 필요하다. 그리고 일본에게는, 중국의 영향력이 증가하고 있기 때문에 이 시점에서 일본은 중국을 적대하거나 문제를 야기하는 것을 원하지 않는다.고 리밍지앙은 말했다.

첨단기술과 자본 집약적인 경제인 일본은 중국의 가장 큰 무역 파트너이다. 리밍지앙은 두 나라의 경제적 상호의존은 안정된 정치적이고 안보적인 관계를 요구하기 있다고 말한다.

그는 군사적으로 볼 때  두 나라들은 또한 개선된 신뢰로부터 이익을 얻을 수 있을 것이라고 말한다. 일본은 중국이 북한 문제에 있어서 중국의 지원을 원하는 동안 중국은 일본이 미국과의 군사 협력을 늦추기를 원한다.

만일 후진타오 주석이 계획된 방문을 따른다면 다음 외교 회담은 봄이 되면 가능할 것 같다.

어휘
warm ties, warm relations
관계를 개선하다.
wrap up
v.
끝마치다. 완수하다.
tense relations
부자연스러운 관계

Confucius n.
공자
          ex) the Analects of Confucius
논어(論語) 
sage adj. n a person, esp. an old man, who is wise
현자

revere v. to greatly respect and admire (someone or something)
숭배하다, 숭상하다.
aide n. a person whose job is to help someone important, such as a member of
             a government or a military officer of high rank
측근, 부관

outing n. an esp. short journey, usually one made for pleasure or education by
                a group of people
소풍, 산책
hail obj as  v. to praise (a person or an achievement) for their greatness
high-level talks n.
고위급 회담
premiership n.
총리직
pilgrimage n. a special journey made by a pilgrim
순례여행
shrine n. a place for worship which is holy because of a connection with a holy
                 person or object
성소, 신사, 사당
veteran n. a person who has had a lot of experience of a particular activity in the past
while in office
재임기간 중에
the S Rajaratnam School of International Studies
라자랏남 국제 연구원
the groundwork 기틀, 토대
lay the groundwork
기틀을 마련하다.
make a effort to ~   ~
하려고 애쓰다, 노력하다
.
don v. put on (a piece of clothing)
       <-> doff(= to remove(esp. your hat), to show respect)
play catch
캐치볼을 하다
.
antagonize v. If you antagonize someone, you cause them to feel opposition or
                       dislike to wards you
적대하다.
capital-intensive adj. 자본 집약적인
ease off v.
늦추다. 완화하다.

그럼 오늘도 즐공들 하시길...







Posted by 원철연(체르니)
,