오늘도 청취력을 잃지 않기 위해서 VOA의 한 기사를 올려봅니다.
오늘은 시간이 좀 있어서 제 나름대로 해석과 어휘를 밑부분에 추가해
보았습니다. 보시고  이건 해석이 좀 이상하네 하는 부분이 있으시면
언제든지 댓글 남겨주세요.
저도 모르는 부분을 배울 수 있는 좋은 기회를 주세요.
그럼 시작해 볼까요?



Human Rights, Conflict Overshadow Broader Issues at Africa-Europe Summit
아프리카-유럽 정상 회담에서 광범위한 이슈들로 인해 가려진 인권과 충돌

More than 70 leaders from Europe and Africa are gathering in Portugal for the summit of Africa and the European Union. The summit is to draft a strategy to guide cooperation on a broad range of areas. But, as we hear from correspondent Scott Bobb in Lisbon, the gathering is being overshadowed by war and political issues.

African and European leaders Saturday begin work on a strategic partnership aimed at forging a more balanced relationship over the coming years. But human rights issues and conflicts on the African continent continue to draw attention away from the main purpose of the gathering.

Zimbabwe
's President Robert Mugabe has arrived Thursday quietly in the Portuguese capital. He received an invitation despite being banned from Europe five years ago because of rigged elections in his country. His attendance prompted a boycott by the prime minister of Britain, the former colonial power in Zimbabwe.

The president of the European Commission, Jose Manuel Barroso, acknowledged Zimbabwe is a concern, asking how leaders who fought to free Africa from colonialism could now prohibit freedom among their own people.Nevertheless, he says this is a summit of Europe and Africa, not just a European summit with Zimbabwe. And noting there are other countries with human rights concerns in Africa and in Europe he says the EU should address this question consistently with all its partners.

The summit is to issue a plan of action bolstering cooperation in the areas of peace and security, governance and human rights, trade and economic integration and in development.

The EU reportedly is preparing to announce an aid package for Africa totaling 1.2 billion euros - nearly $2 billion - for next year. This is set to rise to 2 billion euros - or $3 billion - by 2010.

The summit is drawing its share of protests, against atrocities and human rights violations in Sudan's Darfur region, Eritrea, Somalia and the Democratic Republic of the Congo.

On the eve of the summit Friday, 40 European and African members of parliament issued a statement urging the leaders, in their words, not to turn their backs on the human suffering in Darfur. Several dozen human rights groups issued a similar statement.

And anti-globalization activists Friday marched near the summit site to protest agricultural policies that threaten small farms.


해석

유럽과
아프리카로부터 70명이 넘는 정상들이 아프리카와 유럽연합간 정상회담을 위해 포르투갈로 모여들고 있다. 정상회담은 광범위한 분야에 있어서의 상호협력으로 나아가는 계획을 밑그림을 그릴 것이다. 그러나 리스본의 스캇 통신원으로부터 들려오는 소식에 따르면 회담은 전쟁과 정치적인 이슈들로 빛을 잃어가고 있다고 합니다.

아프리카와 유럽정상들은 토요일 향휴 보다 균형잡힌 관계로 나가기 위해서 전략적인 협력 작업을 시작한다. 그러나 인권과 관련된 이슈나 아프리카 대륙에서 이루어지는 투쟁에 관해서는 계속해서 회담의 주요 논점으로부터 주의를 받지 못하고 밀려나 있다.

짐바브웨이의 대통령인 로버트 무가베는 목요일 조용히 포르투갈의 수도에 도착했다.
그는 5년전 유럽으로부터 그의 나라에서 부정선거를 저질러 금지조치를 당했음에도 불구하고 초대를 받았다. 그의 참석은 짐바브웨이에서 전에 식민지배를 했던 영국의 수상이 회의에 불참하게 계기가 되었다.

유럽위원회 의장인 조세 마누엘 마로소는 식민주의로부터 아프리카의 자유를 위해 싸웠던 지도자들이 어떻게 자신들의 국민의 자유를 금지할 있는지에 대한 우려의 목소리에 대해서 인정했다.
그럼에도 불구하고, 그는 회담은 유럽과 아프리카의 정상회담이지 단지 유럽정상과 잠바브웨이만의 회담이 아니라고 말한다.
더불어 아프리카와 유럽에서 인권에 관한 우려가 있는 다른 나라가 있다면 유럽연합은 모든 협력국들과 함께 일관적으로 문제에 대해서 다루어나가야 한다고 말한다.

정상회담에서 유럽과 아프리카 지역 내에서 평화, 안전, 통치와 인권, 무역과 경제적 통합 그리고 개발에 있어서 상호협력을 강화하는 행동계획이 발표될 것이다.

유럽연합은 아프리카에 대한 보조금 내년에 전체적으로 12 유로 거의 20 달러 정도로 발표하려고 준비중이다. 이것은 2010년까지 20억유로나 30 달러로 책정될 것이다.

정상회담은 수단 다르푸르 지역, 에리트레아, 소말리아 그리고 콩고 공화국에서의 인권 폭력과 잔인한 행위들에 대한 항의를 구상중이다.

정상회담중인 금요일 밤에 40명의의 유럽과 아프리카 의원들은 정상들이 그들의 말처럼, 다르푸르에서 벌어지고 고통적인 상황에 등돌리지 않기를 바라는 성명을 발표했다.
수십개의 인권그룹들도 비슷한 성명을 발표했다.

그리고 반세계화 행동주의자들은 금요일 정상회담 부근에서 소농을 위협하는 농업정책에 항의하는 가두행진을 벌였다.

어휘
correspondent
n. a person employed by a newspaper, a television, etc. to report on a particular subject or send reports from a foreign country. 특파원
forge v. to make or produce esp.
           with some difficulty (
어려움 속에서) 만들다, 생산하다.
ex) She forged a new career for herself as a singer.
draw v. to attract (attention or interest)
주의를 끌다.
ban v. forbid, esp. officially (
공식적으로) 금지하다.
ex) Smoking is banned in this restaurant.
rig v. to arrange dishonestly for the result of (something such as
        an election) to be changed.
조작하다.
rig an election :
선거에서 부정행위하다.
boycott v. to refuse to buy (a product) or take part in (an
                activity) as a way of expressing strong disapproval.
               
불매운동하다. 참가를 거부하다.
bolster v. support or make stronger
지지하다. 보강하다.
atrocities n. cruel and shocking acts.
잔인한 행위
march v. to walk with regular steps keeping the body stiff, esp. in
              a formal group of people who are all walking in the
              same way
행진하다.
Posted by 원철연(체르니)
,